Вы здесь

В режиме бета-тестирования запущен сайт localize.drupal.org

Я рад объявить о том, что на drupal.org, на поддомене localize.drupal.org, запущен в режиме бета-тестирования новый сервис, который позволяет участникам сообщества объединяться в команды и переводить на свои языки проекты для Друпала. Этот центральный сервер переводов, новый шаг в сторону от самостоятельной генерации шаблонов для перевода и размещения их в CVS (папках проектов). Новый подход подразумевает объединение переводчиков в команды и совместную работу над переводами на едином сервере, на котором будут храниться, переводиться и генерироваться для скачивания переводы для всех проектов.

Этот централизованный сервис уже помогает разработчикам модулей и тем оформления путём автоматической обработки исходных строк пакетов проектов, почти сразу после того, как они публикуются на drupal.org. Используя сервис, команды разработчиков могут легко заниматься переводами проектов и обмениваться ими. В настоящий момент у нас есть почти 5 000 версий проектов, а общее количество строк доступных для перевода около 147 000. Владельцы сайтов на Друпале могут использовать модуль Localization client, чтобы переводить строки прямо на своих сайтах, а затем обмениваться ими через централизованный сервис.

Сайт localize.drupal.org также ставит целью помощь пользователям, которые используют сборки, позволяя интегрировать сборки с сервисом, скачивать и обновлять переводы по запросу. Но эта возможность сервиса всё ещё находится в разработке и пока недоступна.

Как бы то ни было, уже десять команд переводчиков перешли на localize.drupal.org и сейчас на сайте работают команды по переводу проектов на хорватский, чешский, голландский, хинди, японский, литовский, норвежский букмол, норвежский нюнорск, телугу и португальский языки. Присоединиться к этим командам очень просто, если у вас есть аккаунт на drupal.org, то вы можете воспользоваться своим обычным логином и паролем от этого сайта для входа на localize.drupal.org. Регистрация нового аккаунта не требуется.